La Federación de Sordos de Sudáfrica ha denunciado que el intérprete
de lenguaje de signos que tradujo las intervenciones de los jefes de
Estado durante el servicio religioso oficial celebrado el martes en memoria de Nelson Mandela
era "falso". Al parecer, los signos que utilizó no tenían sentido
alguno y tampoco empleó ningún gesto facial, técnica que usan los
intérpretes para transmitir las emociones, según publican hoy diferentes
medios sudafricanos.
"Fue un fraude total y absoluto", aseguró la directora de la Escuela
de Educación del Lenguaje de signos de Ciudad del Cabo, Cara Loening, en
declaraciones a la agencia de noticias sudafricana SAPA. "Sus
movimientos no tenían nada que ver con el lenguaje de signos, solo
estaba agitando sus manos", agregó Loening, quien considera que fue una
"burla" hacia la memoria del expresidente de Sudáfrica y para todos los
que asistieron y vieron el acto a través de la televisión.
La alarma saltó durante el propio oficio religioso, cuando comenzaron
a publicarse mensajes al respecto en las redes sociales. "Por favor,
¿puede alguien pedir al intérprete que abandone el escenario, es
vergonzoso", decía uno de ellos. "Es un evento que todo el mundo está
mirando, pero las personas sordas no pueden entender ni una sola palabra
de lo que se está diciendo", añadía otro mensaje, según el diario Mail & Guardian.
El Gobierno de Sudáfrica, por su parte, ha prometido que investigará
el caso. El ministro de la Presidencia, Collins Chabane, ha afirmado que
el Gobierno toma nota de estas "preocupaciones" y que "examinarán el
asunto". "No hemos sido capaces de concluir la investigación por la
exigente organización de actos con motivo del funeral de Estado", ha
justificado el ministro, según informa la cadena de televisión estatal
SABC.
La policía, mientras tanto, trata de localizar al supuesto
intérprete, un joven negro al que se le había encargado la traducción
simultánea de los discursos de los dignatarios. El hombre llevaba una
acreditación de seguridad colgada al cuello. "Estaba gesticulando. No
seguía ninguna regla gramatical ni la estructura del lenguaje. Se
inventaba los signos conforme avanzaba", aseguró también Delphin
Hlungwane, una intérprete de la lengua de signos de la Federación de
Sordos, quien advirtió, además, de que el falso intérprete no tradujo a
los televidentes que seguían el acto los abucheos y silbidos que recibía
el presidente del país, Jacob Zuma, cada vez que lo mencionaban.
"Se supone que tienes que indicar con tus expresiones faciales,
incluso aunque no haya un signo en concreto", explicó la intérprete. "No
indicaba nada en absoluto. Simplemente, pasaba. Por el momento, no se
ha informado sobre la identidad del intérprete falso. "Nadie sabe quién
es. Incluso a esta hora ni siquiera sabemos su nombre", subrayó.
0 comentaris:
Publicar un comentario